(通讯员:郭庆)近日,bevictor伟德官网语言智能研究院教师郭庆受邀赴英国格拉斯哥大学,参加国际亚当·斯密学会2026年度大会——《1776/2026世界:〈国富论〉问世250周年》学术会议并宣读论文。
本次盛会由国际亚当·斯密学会主办,于6月17日至20日在格拉斯哥大学召开,是全球亚当·斯密研究、经济思想史领域规格最高、影响力最强的标志性学术活动。本次会议汇聚全球经济思想史、翻译研究、跨文化传播、政治哲学等领域顶尖专家学者。论坛开设《帝国视野下的〈国富论〉》《革命时代》等前沿分论坛,围绕亚当·斯密思想的殖民批判、现代贫富治理、伦理共情、近代跨文化译介等核心议题展开深度研讨,搭建起贯通历史与当代的跨国学术对话平台。
郭庆老师在《WN in Context》分论坛作题为Travelers and Transmission: The Translation and Sinicization of The Wealth of Nations in Late Qing China 的主题报告。报告接续其近年持续耕耘的研究脉络,聚焦晚清时期《国富论》来华译介与中国化改造历程,系统剖析近代西方经济知识跨文化传播过程中经历的话语壁垒与传播困境,以西学东渐翻译实践为切口,展现我部在翻译学、经济思想史、近现代跨文化交流跨学科方向的原创研究成果。报告史料扎实,研究视角兼具中西双重视野,报告结束后,引发海内外与会学者热烈交流与深度研讨。
郭庆老师的研究成果被正式收录于纪念《国富论》出版250周年专题论文集New voices on Adam Smith’s philosophy, politics and economics: Essays marking the 250th anniversary of The Wealth of Nations。本论文集由苏格兰大学出版社推进,仅面向全球严格遴选了15位青年学者的研究成果。仅有两位中国学者入选本文集,郭庆老师位列其中,另一位入选者为清华大学孙宇辰博士。该成果立足近代西学东渐史料,在全球亚当·斯密研究权威出版物中发出独具东方视野的中国学术声音,为向世界讲好中国经济故事贡献本土经济学智慧。
此次英国之行,是我部又一次重要海外学术发声。一方面面向全球学界完整展示我部教师深耕中西思想互译、跨文化知识传播领域的前沿成果;另一方面深度对接国际亚当·斯密研究核心学术圈层,搭建长效海外学术合作桥梁,为学部持续开展高水平国际交流、拓展中外联合研究路径、提升学科国际科研影响力起到重要推动作用。
